Este es el reto de 30 días de Rachel’s English. Aprende 30 frases verbales en 30 días. Mejora tu vocabulario en 2017. Hoy es el día 7 y vamos a estudiar frases verbales con "play".

No puedo resaltar suficientemente la importancia de las frases verbales. Se usan todo el tiempo en Inglés conversacional y escrito. 'Play up' /ˈpleɪ ˈʌp/. Hmm. Eso suena como una frase verbal. 'Let’s not play around with these phrasal verbs'.

'To play around' /ˈtʰuː ˈpleɪ ɚˈɹaʊnd/ significa tratar descuidadamente. 'Don’t play around with that, it’s fragile!' También puede significar actuar en una forma jugetona, no seria. Si te estás burlando de alguien, y dice: 'ya párale'. O ¡estas siendo cruel! o ¡eres un idiota! Tú podrías decir, “I’m just playing around!” Con el significado, no lo estaba haciendo en serio.

También puede significar probar algo, 'to try something out'. Quizá estas diseñando un logo y llevas cinco o seis ideas, pero todavía no decides la versión final. Tu podrías decir, 'I’m still playing around with the logo'.

'To play along' /ˈtʰuː ˈpleɪ əˈlɔŋ/ es cooperar con la idea de alguien. Por ejemplo, 'I know Santa’s not real, but I’m going to play along for the sake of the kids'. Voy a pretender que Santa es real.

'To play something back' /ˈtʰuː ˈpleɪ ˈsʌmˌθɪŋ ˈbæk/ es reproducir algo que ha sido grabado, video o audio. Por ejemplo, digamos que estas escuchando un 'podcast' con un amigo. Podrías decir, 'I didn’t hear that sentence, can you play it back again?'

'To play something down' /ˈtʰuː ˈpleɪ ˈsʌmˌθɪŋ ˈdaʊn/ es tratar de que parezca menos importante. 'When the project failed, he tried to play down his role in it'. 'She’s so talented, but she’s always trying to play it down'.

'To play something up' /ˈtʰuː ˈpleɪ ˈsʌmˌθɪŋ ˈʌp/ es lo opuesto: tratar que algo parezca más importante. 'In the job interview, play up your strengths'.

'To play someone off someone else' /ˈtʰuː ˈpleɪ ˈsʌmˌwʌn ˈɔf ˈsʌmˌwʌn ˈɛɫs/ es hacer que esas personas no esten de acuerdo, se opongan una a la otra. 'She played her parents off each other after their divorce to get what she wanted'.

'To play on' /ˈtʰuː ˈpleɪ ˈɔn/: ésta es una frase que a menudo usamos con temores. Cuando tú 'play on someone’s fears', te aprovechas de sus miedos para obtener lo que deseas. 'He played on her fear of burglars and sold her a very expensive security system'.

Cuando 'something plays out' /ˈsʌmˌθɪŋ ˈpleɪz ˈaʊt/, llega a su fin. Si dos personas están discutiendo, alguien podría decir, ¿intervenimos? Y tu podrías decir, no, 'let’s see how this plays out'.

Si tú 'play with something' /ˈpleɪ ˈwɪθ ˈsʌmˌθɪŋ/, Tú la estas tocando continuamente. Como cuando alguien 'plays with her hair'. También la usamos con ‘idea’ en la frase ‘playing with the idea’. Significa que estas pensando sobre algo. En lo que no has tomado una decisión. 'She’s playing with the idea of running for city council'.

'Play' /ˈpleɪ/. Una palbra simple, pero con muchas formas de uso como frase verbal. ‘Play’ inicia con el agrupamiento de consonanes 'PL'. Pl-. Los labios se separan con una pequeña expulsión de aire, pp– pl—La lengua ya está en la posición para la L. La punta de la lengua se levanta. Pll—Pl– Plllll-ay. Entonces el diptongo AY como en SAY /ˈseɪ/. La mandíbula baja más, ay, levantándose conforme la parte frontal se arquea hacia el frente del paladar. Ayy– Play.

Para obtener todos los videos en este reto de 30 días, asegúrate de registrate en mi lista de correos, es completamente gratis. Y definitivamente suscríbete a mi canal de YouTube y dale LIKE al Rachel's English en Facebook.

Haz click sobre los enlaces en la descripción. Este reto de 30 días dará por resultado un curso sobre frases verbales que estará disponible en mi escuela en línea en febrero 1. Rachel’s English Academy es una colección de cursos enfocados en la conversación, pronunciación y compreención del Inglés. Entenderás mejor a los estadounidenses y hablarás mejor Inglés con estos cursos. Visita rachelsenglishacademy.com para registrarte y empezar hoy.